
Wideo ze szkolenia
Zobacz wideo >>W programie m.in.:
- Czy odmowa transkrypcji aktu urodzenia dziecka z powodu jednopłciowości rodziców jest złamaniem jego praw? Czy odmowa transkrypcji oznacza niewydanie polskiego dowodu tożsamości i numeru PESEL
- Stosowanie pisowni przy transkrypcji imion i nazwisk. Jak robić w przypadku nazwisk polskich, a jak w przypadku zagranicznych? Jak radzić sobie z transliteracją ukraińskich aktów?
- Kiedy wystarczy wzmianka a kiedy adnotacja?
- Czy ojciec z ograniczoną władzą rodzicielską powinien wyrażać zgodę na zmianę nazwiska lub imienia dziecka? Czy urząd powinien go zawiadamiać o zmianie?
- Jak traktować wielojęzyczne akty niezgodne z konwencją dotycząca wydawania wielojęzycznych odpisów skróconych aktów stanu cywilnego?
- Jaka jest procedura przeniesienia do rejestru stanu cywilnego aktów z ksiąg parafialnych?
- Jak przeprowadzić rejestracja aktu zgonu, gdy nie wiadomo do kogo należy odnalezione ciało?
Szczegółowy program szkolenia:
Czy możliwa jest transkrypcja aktu małżeństwa jednej płci?
- Jak wygląda przeniesienie zagranicznych orzeczeń w sytuacji, kiedy partnerzy są jednopłciowi? W której rubryce wpisać kobietę, a w której mężczyznę jeśli jest dwóch mężczyzn? Jakie jest orzecznictwo dotyczące takich przypadków?
- Dokonanie transkrypcji aktu małżeństwa tej samej płci w świetle Europejskiej Konwencji Praw Człowieka i Konstytucji RP
- Jakie jest orzecznictwo Europejskiego Trybunału Praw Człowieka w Strasburgu w sprawie odmowy transkrypcji aktu małżeństwa jednej płci?
- Na jakich przepisach oprzeć swoją decyzję odmowną dokonania transkrypcji aktu małżeństwa jednej płci?
- Jak dokonać transkrypcji aktu urodzenia dziecka, które ma dwóch ojców? Gdzie dokładnie zapisać tą informację? Jak prawidłowo wypełnić formularz aktu urodzenia, gdzie figurują rubryki „ojciec” i ”matka”?
- Czy odmowa transkrypcji aktu urodzenia dziecka z powodu jednopłciowości rodziców jest złamaniem jego praw? Czy taka transkrypcja jest sprzeczna z podstawowymi zasadami porządku prawnego RP?
- Czy odmowa transkrypcji oznacza niewydanie polskiego dowodu tożsamości i numeru PESEL?
Jak poprawnie przeprowadzić transkrypcje aktów zagranicznych? Jak radzić sobie z transliteracją ukraińskich aktów?
- Kto może złożyć wniosek o wpisanie aktu stanu cywilnego sporządzonego za granicą do polskich ksiąg stanu cywilnego?
- Jak poprawnie dokonać transkrypcji aktów zagranicznych?
- Szczegółowe omówienie procedury umiejscowienia i odtwarzania zagranicznych aktów stanu cywilnego oraz rejestracji zdarzeń zagranicznych
- Kto może złożyć wniosek o odtwarzanie aktu stanu cywilnego? Jakie dokumenty są wymagane?
- Stosowanie pisowni przy transkrypcji imion i nazwisk. Jak robić w przypadku nazwisk polskich, a jak w przypadku zagranicznych?
- Czy transkrypcję aktu urodzenia można sprostować na podstawie aktu małżeństwa i oświadczeń rodziców?
- Czy do złożenia wniosku o transkrypcję aktu urodzenia dziecka konieczna jest obecność obojga rodziców?
- Czy do wniosku o transkrypcję aktu małżeństwa należy załączyć numery polskich aktów urodzenia małżonków z Systemu Rejestrów Państwowych ŹRÓDŁO lub ich odpisy?
- Jak dokonać transkrypcji/odtwarzania aktu małżeństwa z kraju gdzie system rejestracyjny jest całkiem różny od polskiego i nie ma rejestracji w USC? Czy akt małżeństwa jest ważny w Polsce?
- W przypadku Szwecji kompetencje polskiego USC wykonuje Urząd Skarbowy. Czym się różnią takie dokumenty, co zawierają i jaką mają formę?
- Jak radzić sobie z transliteracją ukraińskich aktów?
- Jak będzie wyglądać transkrypcja aktu urodzenia jeśli dane w brytyjskim akcie urodzenia dziecka zostały zapisane bez polskich znaków diakrytycznych?
- Jak traktować wielojęzyczne akty niezgodne z konwencją dotycząca wydawania wielojęzycznych odpisów skróconych aktów stanu cywilnego? Czy należy je tłumaczyć? Jak traktować niemieckie akty zawierające dopiski?
- Arabski akt urodzenia wielokrotnie tłumaczony – co zrobić w przypadku dostarczenia aktu wielokrotnie tłumaczonego – z angielskiego na polski, pomimo że językiem urzędowym w państwie, z którego pochodzi małżonek jest arabski?
- Czy wystarczy jedynie oświadczenie wnioskującego o dokładnym miejscu urodzenia, czy powinno być to zaświadczenie wydane przez urząd, jeśli w akcie urodzenia jest podane jedynie państwo urodzenia? Np. w USA podaje się miejsce urodzenia - Stany Zjednoczone.
- Czy w aktach małżeństwa powinna być jedynie naniesiona wzmianka o rozwodzie z urzędu? Czy w pierwszej kolejności to sąd w Polsce powinien wydać decyzję o rozwodzie? Czy rozwód wydany przez organ na Ukrainie uznajemy jako wzmiankę, czy jako transkrypcję?
- Kiedy wystarczy wzmianka a kiedy adnotacja?
- Jak wyglądał sposób wydawania wyroków sądów zagranicznych przed UE i po UE?
- Transkrypcje z krajów Trzeciego Świata - nietypowe przypadki
- Transkrypcja aktu urodzenia dziecka martwo urodzonego
- Najnowsze orzeczenia sądów
Elektroniczna archiwizacja aktów zbiorczych
- Jak wygląda procedura przekazywania materiałów archiwalnych do Archiwum Państwowego?
- Na czym polega techniczne zabezpieczenie materiałów archiwalnych przed ich przekazaniem do Archiwum Państwowego?
- Według jakich standardów odbywa się porządkowanie i ewidencjonowanie materiałów archiwalnych przed ich przekazaniem do Archiwum Państwowego?
- Czy właściwe jest wydawanie odpisów ksiąg, dla których upłyną okres przechowywania więcej niż 80 lat?
- Kiedy przekazujemy księgi łączone? Czy czekamy aż ostatnie dokumenty nabędą uprawnienia do przeniesienia do archiwum? Na czym polega procedura przeniesienia ksiąg łączonych do rejestrów Źródła?
- Czy do spisu zdawczo-odbiorczego należy dołączyć notatkę służbową?
- Na czym polega import pliku z aplikacji alternatywnej do rejestru stanu cywilnego?
- Migracje aktów USC które mają 100 lat
- Jaka jest procedura przeniesienia do rejestru stanu cywilnego aktów z ksiąg parafialnych?
- Jakich czynności wymaga migracja aktu? Czy migracja aktu wymaga podpisu elektronicznego dokonanego przez kierownika USC?
- Jak długo musi być przechowywany przez kierownika USC akt urodzenia, który został sporządzony 3 stycznia 1916 roku? Do 31 grudnia 2016 r. włącznie czy do 3 stycznia 2016 roku?
- Jakie dokumenty można wydawać w formie elektronicznej?
Jak przeprowadzić zmianę imienia lub nazwiska w trybie postępowania administracyjnego?
- Czy błędnie wpisane dane do akt USC można sprostować w każdej chwili? Na jakiej podstawie?
- Czy uzupełnianie aktu następuje z urzędu czy na wniosek? Jakie są różnice wprowadzania do systemu? Czy możliwe jest wprowadzenie uzupełnienia „od ręki” ?
- Czy można sprostować akt, który ma więcej niż 80 lat?
- Co należy zrobić, jeżeli w akcie stanu cywilnego jest błąd?
- Jakie odpisy - skrócone czy zupełne - należy dołączyć do wniosku o sprostowanie i/lub uzupełnienie aktu stanu cywilnego?
- Jak wygląda procedura uzupełnienia aktu stanu cywilnego?
- Kiedy wpisujemy wzmiankę przy zmianach imion i nazwisk?
- Jak poprawnie dodawać wzmianki? Co wpisujemy w księgi, a czego nie wpisujemy?
- W jakich przypadkach wzmianka nie powinna być dodana?
- Jak unieważniać wzmianki?
- Czy ojciec z ograniczoną władzą rodzicielską powinien wyrażać zgodę na zmianę nazwiska lub imienia dziecka? Czy urząd powinien go zawiadamiać o zmianie?
- Jak wygląda wniosek o zmianę imienia i nazwiska małoletniego złożony przez rodzinę zastępczą
- Czy można dokonać zmiany nazwiska na wniosek osoby będącej w związku partnerskim?
- Czy można zmienić nazwisko na wymyślone z powodu posiadania obraźliwego nazwiska w chwili obecnej?
- Czy możemy nanieść zmianę imienia lub nazwiska na podstawie orzeczenia sądowego z innego kraju?
- Czy sformułowanie w amerykańskim orzeczeniu rozwodowym o powrocie do nazwiska kobiety sprzed rozwodu jest dla nas wiążące? Czy zmiana nazwiska następuje tylko trybem administracyjnym na podstawie naszej ustawy?
- Z aktów zagranicznych wynika, że Polka używa za granicą innego nazwiska, pozbawionego znaków dialektycznych. Czy jesteśmy w mocy zostawić używane nazwisko czy wydać transkrypcję z prawidłowym nazwiskiem? Co w sytuacji o uzupełnienie aktu, w którym nazwisko jest inne? Czy słuszne jest sprostowanie nazwiska, które przyjęła przy zawarciu aktu małżeństwa? Do którego momentu mamy prawo ingerować w sprawę sprostowania nazwiska?
- Jak wpisywać akty do księgi? Czy przez rejestrację czy przez odtworzenie?
- Jaki jest stosunek Rady Języka do zmiany imienia i nazwiska?
- Kiedy stosujemy rozciąganie nazwiska na dzieci?
- Czy zmiana imienia matki rozciąga się na akty urodzeń dzieci?
- Jaka jest procedura zmiany nazwiska dziecka(nazwisko biologicznego ojca) na nazwisko obecnego męża, zanim nastąpi proces adopcyjny/przysposabiający?
- Kiedy nazwisko powinno być pisane z pauzą, kiedy bez, a kiedy z kreską? Co w przypadku, gdy nazwisko jest dwuczłonowe a po ślubie będzie trzecie nazwisko? Czy takie nazwiska powinny być pisane przy zmianach z kreską?
Jakich dokumentów żądać w przypadku małżeństwa/rozwodu obywatela Polski z osobą spoza UE?
- Co w sytuacji braku odpowiednich zaświadczeń osoby spoza UE, która chce wziąć ślub z Polakiem? Gdzie ją pokierować po takie zaświadczenia? Czy wymagane dokumenty może otrzymać w Polsce?
- Co zrobić gdy urodzenie, ślub lub zgon nastąpił poza granicami RP a potrzebny jest polski akt stanu cywilnego?
- Czy drogą korespondencyjną można wysłać odpis aktu urodzenia?
- Jak długo ważne jest zaświadczenie wydane przez USC do ślubu wyznaniowego?
- Jakie dokumenty należy złożyć w celu zawarcia związku małżeńskiego lub uzyskać zaświadczenie do ślubu wyznaniowego?
- Jakie dokumenty są potrzebne do zawarcia związku małżeńskiego obcokrajowca z Polakiem? Wzory dokumentów potrzebnych do takich małżeństw
- Jakie dokumenty są wymagane w przypadku ślubu Polaka z osobą z krajów Arabskich?
- Wzór wniosku do kierownika USC o wpisanie orzeczenia o rozwodzie jako wzmianki dodatkowej w akcie małżeństwa
- Postępowanie kierownika USC w sytuacji wystąpienia przeciwwskazań do zawarcia związku małżeńskiego
- Jak zachować się z aktem stanu cywilnego małżeństwa gdzie partnerami są dwaj mężczyźni? Jaka jest procedura administracyjna w takim przypadku? Do kogo można się odwołać?
- Jak poprowadzić postępowanie uznania dziecka narodzonego w następstwie wspomaganej prokreacji zgodnie z kodeksem rodzinnym i opiekuńczym?
- Czy w przypadku wydania wyroku rozwodowego przez sądy państwa członkowskiego UE kierownik urzędu stanu cywilnego może odmówić wpisania wzmianki dodatkowej o rozwodzie do polskiego aktu małżeństwa?
- Czy można jednocześnie złożyć wniosek o zarejestrowanie rozwodu i transkrypcję aktu drugiego małżeństwa?
- Czy można przeprowadzić w urzędzie konsularnym jeśli małżeństwo było zawarte w jednym z polskich urzędów konsularnych?
- Jak traktować wyroki rozwodowe z zagranicy, gdy nie mają prawomocności?
- Nazwiska po zawarciu małżeństwa w przypadku transkrypcji aktu stanu cywilnego
- Jak powinna wyglądać decyzja odmowna w postępowaniu zmiany nazwiska lub imienia? Co się dzieje gdy decyzja odmowna trafia do organu nadzoru? Co może zrobić organ nadzoru i co powinien zrobić kierownik kiedy wniosek wraca do ponownego rozpatrzenia?
- Jak interpretować i uznawać wyroki rozwodowe z innych krajów?
- Rejestracja trudnych aktów urodzenia
- Jak przeprowadzić rejestracja aktu zgonu, gdy nie wiadomo do kogo należy odnalezione ciało?
- Co powinna zrobić matka, która urodziła dziecko w Irlandii a chciałaby otrzymać numer PESEL?
- Uznawanie orzeczeń zagranicznych na terytorium Polski o przysposobieniu dziecka z zagranicy
- Jak potraktować akt zawarcia małżeństwa zawarty na statku na Karaibach, w którym zamiast nazwy miejscowości wpisana została długość geograficzna? Czy ten ślub jest ważny?
- Czy wiążący jest odpis aktu z zagranicy, w którym nie ma informacji, kiedy akt stanu cywilnego stał się prawomocny? Czy potrzebne jest dodatkowe oświadczenie?
- Przykładowe wzory dokumentów rozwodowych państw obcych
Pozostałe:
- Jaki jest zakres przedmiotowy Rozporządzenia Rady (WE) NR 2201/2003 z dnia 27 listopada 2003 roku?
- Jaki jest zakres geograficzny rozporządzenia Bruksela II bis?
- Które państwa wydają świadectwo dotyczące art. 39 z rozporządzenia Bruksela II bis, a które nie?
- Czy rozporządzenie Bruksela II bis ma moc nadrzędną w stosunku do prawa krajowego?
- Ogólne zasady kpa w postępowaniu administracyjnym
- KPA w czynnościach kierownika USC
- Jakie zmiany zostały wprowadzone aby dostosować kpa do RODO?
- Kiedy postępowanie kończy się decyzją a kiedy postanowieniem? Które czynności noszą kategorie czynności materialno-technicznych? Co powinniśmy zrobić i w którym momencie? Czy wzywać do usunięcia braków czy nie? Czy umarzać postępowanie jeśli braki nie zostaną uzupełnione ?
- Czy na pełnomocnictwie powinien być tylko podpis osoby upoważniającej? Jakie dane powinny znaleźć się w pełnomocnictwie?
- Jakie dokumenty powinien złożyć pełnomocnik reprezentujący klienta? Jakich dokumentów wymagać?
- Czym różni się profil zaufany od bezpiecznego podpisu kwalifikowanego?
- Omówienie problemów związanych z wydawaniem dokumentów w formie elektronicznej w nawiązaniu do ustawy o podpisie elektronicznym
- Czy można wydawać oryginały dokumentów, czy nie można ?
- Prawo prywatne międzynarodowe - istotne zagadnienia
- Praca w systemie ŹRÓDŁO – najczęściej popełniane błędy
- Przypomnienie najważniejszych zagadnień z kodeksu rodzinnego i opiekuńczego
Prowadzący
Mirosława Weronika Winnicka -wieloletni praktyk, kierownik Urzędu Stanu Cywilnego w Gorzowie Wielkopolskim, wykładowca w Wyższej Szkole Biznesu w Gorzowie Wielkopolskim; w latach 2011-2015 członek Krajowego Zarządu Urzędników Stanu Cywilnego, w latach 2010-2014 radna samorządu województwa lubuskiego, członek Komisji Budżetu i Finansów oraz członek Komisji Współpracy Zagranicznej i Promocji Województwa Lubuskiego; magister Wydziału Ekonomii i Zarządzania na Politechnice Koszalińskiej; ukończyła podyplomową Wyższą Szkołę Biznesu w Gorzowie Wlkp. - Zarządzanie Funduszami Europejskimi, Państwową Wyższą Szkołę Zawodową w Gorzowie Wlkp.- Prawo administracyjne i samorządowe, Wyższą Szkołę Biznesu, Wydział Nauk Ekonomicznych w Gorzowie Wielkopolskim - Studia menedżerów samorządu terytorialnego oraz Wyższą Szkołę Bankową we Wrocławiu, Executive MBA Business Trends
Prawa autorskie do niniejszego programu przysługują Private Corporate Consulting Sp. z o.o. Udostępnianie, kopiowanie i przerabianie niniejszego programu bez pisemnej zgody Private Corporate Consulting Sp. z o.o., zagrożone jest odpowiedzialnością karną oraz cywilną.